Subject: Rewards member hotels Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Почетным членам нашего отеля начисляются баллы, с помощью которых они могут воплотить в жизнь мечту о бесплатном отдыхе. Начните зарабатывать баллы и почетный статус, пользуйтесь нашими эксклюзивными предложениями для членов отеля. Вы можете присоединиться к программе у стойки регистрации. Заранее спасибо |
А кто такой "член отеля"? :) Тогда лучше "почетным постояльцам", или "членам клуба <гостиница такая-то>"... У Вас там выше по тексту не указано случайно member чего? |
этот текст вписан в конце счета за проживание в этом отеле. |
Вот так просто? ни "здрасьте", ничего? Текст с этого и начинается? Участник программы поощрений? Ну не может это быть член отеля (( |
Вот в том то и дело, что "так просто". Обычный счет со вставочкой внизу страницы. Больше никакой информации. Это полный абзац, я ничего не урезала. |
грустно А может, на сайте гостиницы есть больше информации? Участник программы лояльности - звучит избито, но похоже на то, что там описано. |
You need to be logged in to post in the forum |