Subject: Безопасность в аэропорту Fret measures, consignment by dispatchers and express parcels post measures Непонятно, то ли это одно предложение, то ли они не связаны. Это оглавление: Ранее: Оценивание пассажиров и ручной клади Оценивание багажа, который сдается в багажное отделение М.б. Оценивание эксплуатационной надёжности - выполняется(?) диспетчером экспресс посылки заключительные меры-??? Заранее спасибо |
|
link 16.06.2011 12:56 |
Вы в оценивании уверены? У меня так даже Ворду это слово не нравится- подчеркивает:) Если речь идет о безопасности, то это скорее проверка, а не оценка... *Это оглавление:* А само содержание есть у Вас? |
=Fret= сдается мне, речь идет о грузовых перевозках (наряду с пассажирскими, которые "Ранее") 3 |
В том-то и дело, что контекста "0". "Оценивание" я встречала, когда речь идет именно о процессе. Проверка -да, наверное здесь так будет лучше. Спасибо |
Безопасность в аэропорту- 1. Просвечивание багажа- Luggage screening 2. Антитеррористическая безопасность- Security proccess 3. Наличие взрывчатых веществ- Exploseves Detection System (EDS) 4. Потенциальная угроза- Potential threat |
You need to be logged in to post in the forum |