DictionaryForumContacts

 lisap

1 2 all

link 10.06.2011 12:11 
Subject: Польский. Посоветуйте, c чего начать.
Хочу начать самостоятельно изучать польский язык. Искренне верю, что это возможно, хотя бы на бытовом уровне, поскольку я из Украины, а украинский и польский похожи - на первый взгляд, по крайней мере.

Так вот, может, кто-то знает, какие лучше всего купить учебники, с какой стороны подступиться? :)

Чтобы было интересней, поставила себе цель - прочитать первый том Ведьмака в оригинале ))) Очень уж люблю его на русском.

Заранее благодарю )

Dzięki (viva google:))

 sergiusz

link 10.06.2011 12:33 
Первое: купите учебник грамматики. Польский и украински не настолько похожи как кажется))))))) Изучите грамматику. Потом я бы посоветовал скачать здесь книгу на польском языке и прочесть ее
http://franklang.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=69:2010-12-30-19-39-03&catid=30:2010-12-30-18-57-57&Itemid=56
Далее, если Вы из Украины, то на западе и в центре в каждом городе есть католическая церковь, на левобережье и на востоке есть в каждом областном центре. Все священники или этнические поляки или получали образование в Польше. Я бы советовал пойти туда и начать разговаривать.

 sergiusz

link 10.06.2011 12:41 

 lisap

link 10.06.2011 13:05 
Спасибо!

Грамматика - да, а вот лексики много похожей и интуитивно понятной, что ли?)

 lisap

link 10.06.2011 13:16 
Хм... на счет общения с незнакомыми священниками - это как-то экстремально для меня, но все равно, спасибо за совет.

2

 sergiusz

link 10.06.2011 13:26 
Просто посмотрите те ссылки, которые я Вам дал))))) там дается построчный перевод))))))) вам не нужно буде смотреть словарь. А по поводу лексики: прогулка - прогулянка - szpacer. общаться - спілкуватися - komunikować. Не обольщайтесь на счет "интуитивно понятной лексики")))) двигаться по украински рухатися и это же слово рухать се (ruchać się) на польском языке означает трахаться))))))) и таких много)))))

 lisap

link 10.06.2011 13:35 
// прогулка - прогулянка - szpacer //

немецкий - Spaziergang :)

// двигаться по украински рухатися и это же слово рухать се (ruchać się) на польском языке означает трахаться))))))) //

ужас какой, действительно, досадное несовпадение ))

 sergiusz

link 10.06.2011 13:43 
а книги по ссылке скачайте))))) язык то славянский, так что много времени на грамматику тратить не придется. Главное читать много! и разговаривать и все придет само собой)))) Мой отец поляк из Кракова, так что большой проблемы с польским у меня не было, но мать моя Львовянка, так что семейный польский - банно-прачечный вариант)))). я сам по этом ссылкам свой польский чистил и систематизировал))) очень рекомендую. Главное следовать рекомендациям и заниматься каждый день я думаю, что через пару месяцев Вы сможете прочитать ведьмака в оригинале, пусть немного с помощью словаря, но сможете

 sergiusz

link 10.06.2011 13:50 
если нужна будет помощь ищите меня в скайпе Sergiusz Wasilewski если смогу помочь, сделаю это с удовольствием Cała przyjemność będzie po mojej stronie))))))))))))))))))))

 Юрий Гомон

link 10.06.2011 13:57 
Лично знаю двух человек, которые выучили польский, не изучая его специально, только благодаря тому, что знали украинский/белорусский и смотрели польское телевидение. То есть читать на польском они могут, хорошо ли говорят - не знаю, но, видимо, этот путь тоже имеет право на существование. Грамматика, безусловно, важна, но это не значит, что надо постоянно корпеть над учебниками. А ложные друзья переводчика есть всегда, при освоении языка надо просто отдавать себе отчёт в их существовании.

Или я неправ?

 sergiusz

link 10.06.2011 14:08 
Абсолютно правы)))) и я не говорил, что нужно корпеть над учебниками. справочник по грамматике нужен только в качестве справочника)))) к примеру в польском языке нет ни одно грамматической формы, которая бы оканчивалась на -у. Ссылки, которые я дал - это художественная литература на польском языке с построчным переводом. Для славянина, изучающего польский язык - это самый лучший вариант))) и справочник по грамматике нужен еще для того, чтобы уметь прочитать такие буквы как ś, ć, ł, ą, ę. Я ни в коем случае не говорю, что аскер не прав, я просто пытаюсь помочь ему найти правильный подход и начать правильно. Много еще зависит от того, в какой части Украины он живет. Если это левобережье, то его украинский скорее всего на примитивном уровне. А что касается белорусского языка, то он гораздо ближе к польскому чем украинский. Резюме моего опуса: lisap, если польский Вам не нужен профессионально, то не заморачивайтесь особо на грамматике. научитесь читать. И читайте книги по ссылкам, которые я Вам дал. Потом смотрите польские фильмы. и у Вас все получится)))))))

 bobe

link 10.06.2011 14:15 
)) я немного шпрехаю по-польски...но это давно было, я в Киеве со студентами поляками учился, кое-что от них уловил. Кстати, неплохая идея, нужно освежить память). К нам тут недавно приехали из Семпертранс Белчатоув.....я слушал слушал, половину понимаю чётко, некоторые обороты сложные не улавливаю. А вообще, язык у них очень даже ничего)).

 sergiusz

link 10.06.2011 14:18 
Тогда и Вам подойдут эти ссылки. одна из них - исторический роман с построчным переводом, а другая - детектив Хмелевской, тоже с построчным переводом

 sergiusz

link 10.06.2011 14:27 
а освежать память безусловно нужно))))) меня воспитывали этнические поляки, один из которых являлся носителем языка, а другая - носительницей диалекта того же языка))))), но сейчас я живу на юге в 100% русскоязычном окружении, а польский использую только в общении с родителями в телефонном режиме))))) так что все забывается. И польский мой с родного постепенно превращается в бытовой. Очень сильно спасают книги на польском языке и фильмы на польском языке. Кстати, посмотрите "Сердце на ладони" и "Жасмин" очень рекомендую)))))))).

 sigma

link 10.06.2011 16:21 
прогулка - прогулянка - не szpacer, а spacer

http://pl.wikipedia.org/wiki/Spacer

http://www.translate.pl/pl.php4
spacer Tłumaczenie: Walk

радио слушать и ТВ смотреть, я родом из Львова, с детства слушала передачи польского радио и таким образом выучила язык (признаюсь, сначала сало что понимала, но через 5-6 месяцев все понимала).
Позже по самоучителю подучила грамматику.
Выучила язык на уровне носителей языка преподавая английский в польской средней школе в Польше.

Только надо избавиться от плохого произношения, многие украинцы разговаривают по-польски, но произношение коробит ухо. Сразу слышно, что говорит не носитель.
Как поляки это называют -zaciągać ; (zaciagac)

 sigma

link 10.06.2011 16:24 
Поправка: сало=мало
и как это я опечатку не заметила,

 sergiusz

link 11.06.2011 9:56 
прогулка - прогулянка - не szpacer, а spacer)))))))))
Это тоже была опечатка)))))))))

 sergiusz

link 11.06.2011 10:03 
по поводу произношения согласен. многие русские и украинцы произносят ś ć ź как сь ць зь, что ну очень режет ухо))))) а в ę и ą почему-то выпадает носовое звучание или же наоборот, во всех абсолютно позициях эти буквы произносятся четко как ен и он, что тоже очень не красиво звучит. также произношение ł. Многие даже львовские этнические поляки произносят сей звук как обычное л. Это так сильно ухо не режет, но это не совсем нормативное произношение, хотя и считается сценическим некоторыми польскими лингвистами

 sergiusz

link 11.06.2011 10:10 
Поповоду ТВ согласен, но, к сожалению, польское ТВ есть не на всей территории Украины

 sigma

link 11.06.2011 11:48 
sergiusz
Устанавливается обычная дециметровая антенна и во Львовской области точно (может и в других областях) можно принимать сигнал многих каналов польского ТВ.

 sergiusz

link 11.06.2011 12:51 
Sigma, я живу на юге((( к сожалению к нам такая цыбулизацыя nie dotarła

 sergiusz

link 11.06.2011 12:57 
a przed tym mieszkałem we Lwowie na Zboiskach. Mój dziadek był batiarem lwowskim))))))))))))

 axpamen

link 11.06.2011 17:51 
2 sigma
замечательная оговорка у вас получилась =)

 sigma

link 11.06.2011 18:55 
да уж - нарочно не придумаешь :)
на клавиатуре буквы с, м - рядом :)

Когда-то в УССР выпускали сатирический журнал "Перець" - туда бы моя опечатка точно попала в рубрику "Страшне перо не в гусака" (почему именно так называли рубрику всяких ляпов не знаю)

 sigma

link 11.06.2011 18:59 
2 sergiusz

Bardzo milo mi poznac Pana Sergiusza :)
(пишу без диактрических знаков)

 sergiusz

link 14.06.2011 15:47 
Na prawde, pani Sigma, cała przyjemność jest po mojej stronie. dla tego zalecam czytanie książek i oglądania filmów że moja mowa zawsze była pemieszana z tą batiarską gwarą))))))) Mój dziadek tak rozmawiał do końca życia i mama wciąż używa tej gwary

 Maksym Kozub

link 14.06.2011 21:27 
многие русские и украинцы произносят ś ć ź как сь ць зь, что ну очень режет ухо)))))

Так говорят не только русские и украинцы, но и, например, многие житомирские поляки. Вариант wymowy kresowej.

Автору темы: поищите учебник Дануты Василевской и Станислава Кароляка (за последние десятилетия было много его изданий в разных вариантах).

 natrix_reloaded

link 14.06.2011 21:40 
Максим, Вы меня не знаете, но Вас то знают все! Поэтому невероятно приятно видеть Вас здесь опять...
*учебник Дануты Василевской и Станислава Кароляка* + много
Мне попался, когда язык был уже, типа, "выучен", но очень приличная штука, однозначно...
Вообще, 2 аскер, то, что польский язык для носителей славянских- легкий- это ничем не оправданный стереотип. Хотя опять же все зависит от цели. Мое имхо- невероятно сложная грамматика... Понять-то можно, но вот, чтоб мысль грамотно выразить- это придется напрячься... Мне всегда "внапряг"- привычка- с профессиональным образованием надо "или хорошо, или никак". Народной этимологии тут не место...
Но дорогу осилит идущий...Успеха:)

 San-Sanych

link 14.06.2011 22:00 
Даа..Я вот на закате перестройки несколько раз мотался в Польшу по "бизнесу". В первый же свой приезд через пару дней уже вполне освоился и даже длинные предложения пытался выговаривать :)) Русско-украинско-белорусские корни, наверное :))
В Китае такого не произошло :)), так что, Наташа, все-таки "для носителей славянских" легче :))

 natrix_reloaded

link 14.06.2011 22:07 
Нет, Саш, вот тут не согласная я, сорри:) У нас, типа все "говорят по-польски". Тот, кто в в 90-е повыучил "Иле то коштуе", себя позиционируют практически "носителями". А грамматика невероятно сложная... Согласования, падежные окончания- вообще все "не наши". Не, ну можно, конечно, "на трасянцы":), у нас все так привыкли, но чтобы это было красиво... А это очень красиво, когда правильно:)

 San-Sanych

link 14.06.2011 22:15 
Спору нет. Я лишь о "стартовых позициях", так сказать.

 sigma

link 15.06.2011 5:56 
"Так говорят не только русские и украинцы, но и, например, многие житомирские поляки. Вариант wymowy kresowejю"

И львовские поляки так говорят. Получается суржик польского и украинского.

Когда я жила в Польше, то познакомилась там с несколькими репатриантами из стран бывшего СССР.
Их бабушек и дедушек насильно вывезли из Польши, после 90-х годов именно у них появилась возможность вернуться обратно в Польшу.
Язык этих людей и их родителей намного отличался от языка местного населения. Я просто диву давалась как можно так коверкать язык и не пытаться себя переучить, хотя конечно переучить бывает сложне чем выучить с нуля.

 sigma

link 17.06.2011 19:34 
// двигаться по украински рухатися и это же слово рухать се (ruchać się) на польском языке означает трахаться))))))) //

А в украинской гимназии в моем родном городе хотели вернуть старые названия предметов и назвали физкультуру руханка (представляете, как это наших партнеров из Польши смешило )

 Denis888

link 17.06.2011 19:37 
Люди все разные. Я вот по отцу поляк, пытался учить язык сам - не вышло, хоть сам преподаватель и методику знаю. Но только когда поехал в Польшу, там выучил с носителями... в среде, и - хотите верьте - за три месяца. Было очень трудно, временами просто хотелось фшыстко до дупы послать, но потом пошло легче...

 Bramble

link 18.06.2011 8:23 
Есть такая хорошая программа Rosetta Stone - изучение иностранного языка методом погружения, immersion. Для нее и польский язык имеется - очень прикольно изучать. Учите сразу и на слух воспринимать, и говорить, и понимать написанное.

 Ласкера

link 18.06.2011 8:50 
Основы грамматики- лучше всего по любому университетскому учебнику. МГУ издавал парочку. А потом - смотреть сериалы ( там язык примитивный). И не обольщаться похожестью!!! Послать кого-то в sklep - это всего лишь послать в магазин. :) Учила несколько европейских языков, но польский - оказался сложнее других, из-за славянских падежей.

Get short URL | Pages 1 2 all