Subject: kit-bag of the well-rounded contemporary executive Буду очень благодарна за помощь в переводе следующего предложения:It’s no surprise that social media has become an essential part of the kit-bag of the well-rounded contemporary executive. Неудивительно, что социальные сети стали существенной частью ... (чего?) современного ... (кого?) |
джентльменского набора |
Неудивительно, что использование социальных сетей стало неотъемлемой (очень важной) частью профессионального багажа состоявшегося современного ([управленца, руководителя, начальничка]). |
Спасибо всем! Кстати, "джентльментский набор" - это первое, что пришло мне в голову, но я как-то не решилась употребить этот вариант. А зря. |
интересно - а мне сразу пришло в голову "стандартный набор". его тоже можно:)) не знаю почему, но "джентльментский набор" у меня лично ассоциируется с чем-то мужским. наверное, это сексизЬм.:)) |
You need to be logged in to post in the forum |