Subject: Стихотворный перевод Пожалуйста, помогите перевести из Почётной грамоты за успехи в спорте (если вообще это можно перевести):Мечтай, трудись, старайся ПОЧЁТНАЯ ГРАМОТА Мечтай, трудись, старайся |
... It doesn't matter if you've won before, It makes no difference what's the half time score, It's never over until the final gun, So keep on trying and you'll find you've won, You grab your dream and then believe it, Go out and work and you'll achieve it, If you think you can, you can, If you think you can, you can! ~ Denis Waitley ~ |
А дословно можно перевести с русского этот стишок в официальной грамоте ? |
это будет дорого стоить. |
|
link 6.06.2011 14:45 |
my try: Aspire, endeavor, strive! |
тема спорта в последней строке не раскрыта |
The home-sick morbid fowl is crying ? А нужно ли переводить вообще эти стихи в почётной грамоте ? |
|
link 6.06.2011 14:52 |
можно вконце заменить на not flying |
а для чего вы переводите эту грамоту? в МОК? |
Спасибо. Первые три строчки нормально, а вот птица в последней к чему ? |
|
link 6.06.2011 15:11 |
птица в последней к рифме |
это птица Невермор |
1) Птица, по-моему, очень даже к чему (респект 2 Личный Опыд). 2) Не могу не внести лепту: |
По последней The home-sick morbid fowl is crying могут возникнуть вопросы... Подрифмовать-бы ? |
|
link 6.06.2011 15:21 |
всегда можно сослаться на трудности перевода |
тем более что в МОК одни китайцы сидят |
**А нужно ли переводить вообще эти стихи в почётной грамоте ? ** Это Вам виднее, мы же не знаем, что у Вас за заказ. По мне, так такое переводить незачем (разве что для разминки, как мы здесь). Но если Вас заказчик/начальство заставляет - см. пост Aiduza от 17:39. |
**это будет дорого стоить** - это как понимать ? |
понимать как прецизионную ручную работу |
в пересчёте на рубли это сколько будет стоить ? |
Я лично имел в виду, что Вам надо содрать за это с работодателя как за креатив. Сколько - не знаю. Побольше. |
Мечтай, трудись, старайся И верь в победу твёрдо! Успехов добивайся И занимайся спортом тупо по тексту: |
Dream, work and strive, Believe in victory, Succeed! And go in for sports! |
Проблема с завершающей строчкой... вот моя "рыба": Dream on, work hard, and try again, |
2 Aiduza А что не так с завершающей строчкой? По-моему, хорошая строчка. А вот в предыдущей рифма неточная. Может, "...a step in vain"? :) |
А! Извините, я думал Вы про свою завершающую строчку! Хотя "And go in for sports!" тоже хорошо. Очень faithful to original. Но "hurray, oy vey!" звучит более жизнеутверждающе. Just in case: :) |
|
link 6.06.2011 18:06 |
еше дебильный подстрочник нужон? ;) Aspire, work hard, endeavor! |
А неплохо получилось: Dream on, work hard, and try again And you will win one day! Success is just a step away And go in for sports! Можно теперь содрать с работодателя за креатив :) |
|
link 6.06.2011 19:25 |
А я тоже хочу!!! *еше дебильный подстрочник*- ну, оригинал тоже не блещет... Just dream, work hard and do your best |
|
link 6.06.2011 19:34 |
\\ *еше дебильный подстрочник*- ну, оригинал тоже не блещет... \\ дык и я о том, что это адекват ;) .... а еще ведь и аскер на деньги не договорится - тогда вообще противопоказано что-либо лучшее выдавать ;) ибо нефик баловать и демпинговать! |
|
link 6.06.2011 19:37 |
*нефик баловать и демпинговать!* Ну, поприкалываться же ж никто не запрещал:) * еще ведь и аскер на деньги не договорится* А че, за это еще и деньги давать будут? |
SISO. Оригинал бы сначала подрихтовать... А то как-то спорт сбоку припёка остаётся. |
Дайте грамоту спортсмену, Чтобы грамотно писал, Чтоб в изящных предложеньях Он ошибки не сажал. И на любую в мире тему Замечательным стихом Он напишет нам поэму! А мы её переведём... |
|
link 6.06.2011 22:45 |
Вредный совет: Если ты мечтал, трудился, и в победу верил твердо И успехов добивался- дали грамоту тебе Ты давай еще старайся, спортом дальше занимайся Документы в МОК послали- может, кто переведет… |
Если ты мечтал, трудился, и в победу верил твердо И успехов добивался- дали грамоту тебе. А теперь язык английский изучи ты на досуге, Чтобы грамоту со стенки ты смог себе перевести... |
|
link 6.06.2011 22:57 |
Если ты мечтал, трудился, и в победу верил твердо И успехов добивался- дали грамоту тебе. Чтобы грамоту со стенки Объединим. И ровнее, так, по-моему:))) |
Сестрички-лирички... :-) |
3/4 гонорара мои, если все же сдерете! :) |
Тем более что в МОК одни китайцы сидят :) |
|
link 7.06.2011 6:48 |
Work your ass off Hope for better - You will win In every start! Зис сертификейт |
Блеск! :) Привет Мутко передавайте! |
You need to be logged in to post in the forum |