|
link 6.06.2011 7:06 |
Subject: He smiled down at her. подскажите, плиз., как лучше перевести фразу:He smiled down at her. не могу понять как он ей улыбнулся. спс за ответ |
Просто - улыбнулся. |
он улыбнулся ей в соответствии с контекстом... |
По всей видимости, она ему до пупка ростом. Воти получается, что она смайлает ап, а он смайлает даун. |
|
link 6.06.2011 8:10 |
AMOR 69, \\ По всей видимости, она ему до пупка ростом. \\ а что если: 1. они висят ногами вниз - на ветке 2. они висят ногами вниз - на разновысоких ветках |
чувствуется инженерный подход :) |
Тоже оригинальный подход. |
|
link 6.06.2011 9:10 |
нет, ну если мои (не спорю, надуманные) примеры не убеждают, откройте камасутру - уж там все из опыта это я все к тому, что контекст рулит (+1) ЗЫ. Doodie (11:55), так и есть ;) |
он улыбнулся ей сверху |
|
link 6.06.2011 9:12 |
вот - сразу чувствуется у человека камасутра под рукой =) |
воображение :) |
он улыбнулся ей снизу )) (может ему нравится "наездница") |
|
link 6.06.2011 9:22 |
аскер, а там точно точка после her? может he smiled down at her (какая-то часть тела) или даже he smiled down at her translation from russian |
Он за рулем КАМАЗа, а она под колесами. |
|
link 6.06.2011 9:27 |
зачот! разовьем тему: он - КАМАЗ, она - ЛАДА Калина ...... действие происходит там же - под колесами КАМАЗа |
пошляк! |
You need to be logged in to post in the forum |