DictionaryForumContacts

 Molly Brown

link 6.06.2011 7:06 
Subject: He smiled down at her.
подскажите, плиз., как лучше перевести фразу:

He smiled down at her.

не могу понять как он ей улыбнулся.

спс за ответ

 Demirel

link 6.06.2011 7:07 
Просто - улыбнулся.

 Doodie

link 6.06.2011 7:08 
он улыбнулся ей в соответствии с контекстом...

 AMOR 69

link 6.06.2011 8:05 
По всей видимости, она ему до пупка ростом.
Воти получается, что она смайлает ап, а он смайлает даун.

 silly.wizard

link 6.06.2011 8:10 
AMOR 69, \\ По всей видимости, она ему до пупка ростом. \\
а что если:
1. они висят ногами вниз - на ветке
2. они висят ногами вниз - на разновысоких ветках

 Doodie

link 6.06.2011 8:55 
чувствуется инженерный подход :)

 AMOR 69

link 6.06.2011 9:05 
Тоже оригинальный подход.

 silly.wizard

link 6.06.2011 9:10 
нет, ну если мои (не спорю, надуманные) примеры не убеждают, откройте камасутру - уж там все из опыта

это я все к тому, что контекст рулит (+1)

ЗЫ. Doodie (11:55), так и есть ;)

 _Ann_

link 6.06.2011 9:11 
он улыбнулся ей сверху

 silly.wizard

link 6.06.2011 9:12 
вот - сразу чувствуется у человека камасутра под рукой =)

 _Ann_

link 6.06.2011 9:14 
воображение :)

 ladyhayes

link 6.06.2011 9:18 
он улыбнулся ей снизу )) (может ему нравится "наездница")

 silly.wizard

link 6.06.2011 9:22 
аскер, а там точно точка после her? может
he smiled down at her (какая-то часть тела)
или даже
he smiled down at her translation from russian

 AMOR 69

link 6.06.2011 9:25 
Он за рулем КАМАЗа, а она под колесами.

 silly.wizard

link 6.06.2011 9:27 
зачот!
разовьем тему:
он - КАМАЗ, она - ЛАДА Калина ...... действие происходит там же - под колесами КАМАЗа

 Doodie

link 6.06.2011 10:07 
пошляк!

 

You need to be logged in to post in the forum