|
link 6.06.2011 6:33 |
Subject: cut-off determination , cut-off illustration Mineral Resource Estimation Results: Include the following resource estimation results:• Cut-off determination, including presentation of tonnes and grade versus cut-off illustrations; Я перевела как "определние бортового содержания". Но предложение в целом какое-то неуклюжее получается. Помогите пожалуйста перевести правильно |
"Mineral Resource Estimation" - не о подсчете запасов (УВ) идет речь? Если да, то под "cut-off" может подразумеваться и "cut-off value", напр. porosity cutoff - граничное значение пористости. |
You need to be logged in to post in the forum |