Subject: владельцы акций эмитента... Коллеги, пожалуйста, помогите перевести следующую фразу:"Список владельцев акций эмитента, по состоянию на 16.05.2011 (с учетом раскрытия номинальных держателей), владеющих акциями в количестве не менее 25% от уставного капитала эмитента" Спасибо большое. |
|
link 27.05.2011 8:59 |
The roster of owners of the issuer's shares, as of 16.05.2011 (with account taken of nominee holders), who own at least 25% of the issuer's registered capital |
A list of issuer's stock owners as of ... (accounting for the disclosed nominal holders) holding more then 25% interest in the issuer's charter capital |
|
link 27.05.2011 12:51 |
shareholders, я погляжу, уже никого не вставляют |
не принципиально |
List of the issuer's shareholders as of May 16, 2011 (including the disclosure of beneficial holders by nominees) holding at least 25% of the issuer's charter capital. |
или beneficial owners :) хотя не принципиально. аскер, послушайтесь SwetikS, она с этим делом каждый день имеет дело и знает, о чем говорит... |
The list of beneficial shareholders of the issuer as of May 16, 2011 (the street certificates to be disclosed / the nominal holders to be disclosed) holding at least 25% of the issuer's charter capital. |
you do not "hold capital". much less "charter capital" (: 25% of the shares (issued and outstanding) |
You need to be logged in to post in the forum |