Subject: антиподбор IT Пожалуйста, помогите перевести сабж.Слово встречается в следующем контексте: Техническая защита: интересует точный термин на англ. Заранее спасибо! |
нашла "protection against password attacks" или есть что покороче? |
|
link 23.05.2011 19:38 |
protection against password-guessing attacks не знаю, есть ли короче. (наши хорошо назвали, молодцы) |
|
link 23.05.2011 19:42 |
обычно такая защита делается в виде "account lockout", но вроде бы не обязательно. можете погуглить на синонимичность |
спасибо, silly.wizard. но мне вот объяснили (не заказчик), что "тут не защита имеется в виду, а проверка сложности пароля для исключения легкой подбираемости" - т.е. что-то типа криптостойкости или надежности пароля. что скажете? |
Непонятно, что такое "подбор"... Dictionary attack? Brute-force attack? Что-то еще? |
|
link 23.05.2011 20:46 |
\\ проверка сложности пароля для исключения легкой подбираемости \\ это другая услуга! и покрывается фразой "тест на сложность" (там же в исходнике) ТОГДА КАК protection against password-guessing attacks - это комплекс мер защиты при попытке входа в систему (напр, сообщение об ошибочном пароле выдается с задержкой, а после нескольких попыток входа с ошибочным паролем, user account блокируется) NC1, password-guessing как общий знаменатель - пойдет? |
silly.wizard, весьма признательна за пояснение :) 2 |
silly.wizard, Password-guessing, насколько я понимаю, это наполовину социальная инженерия -- взломщик составляет вероятные пароли на основе информации о конкретном пользователе (дата рождения его старшей дочери, кличка его собаки и всякое такое). Dictionary attack и brute-force attack, тем временем, на такой информации не основываются... Хотя, конечно, я могу понимать неправильно... :) |
You need to be logged in to post in the forum |