DictionaryForumContacts

 Queerguy moderator

link 19.05.2011 6:55 
Subject: произношение имени Aretha
Доброе утро,

имя Aretha (Franklin) в вики дается как "Арета"

но ведь произносится оно в оригинале всё же как "Арита" (или даже "Эрита")?

я прав или я прав?

 AMOR 69

link 19.05.2011 7:31 
[я прав или я прав?]

С одной стороны правы, а с другой стороны правы.

 Queerguy moderator

link 19.05.2011 7:34 
ага, значицца всё же АриΘа :)

 AMOR 69

link 19.05.2011 8:02 
Всё зависит от произношения самого говорящего. Думаю, правильно по-любому. У слова, видимо, греческие корни, как у слова URETHRA . А это слово произносят по-разному: и юретра, и юритра.

 Queerguy moderator

link 19.05.2011 8:09 
сравнение, конечно, не лестное для дивы Ариты (-> реклама Сникерса), но зато интересное с филологической точки зрения :)

спасибо, AMOR 69

 AMOR 69

link 19.05.2011 8:15 
:))))))))
С физиологической тоже.

 Queerguy moderator

link 19.05.2011 8:17 
Вы тоже видели эту рекламу? ее можно смотреть в режиме нон-стоп :)

 Эдуард Цой

link 19.05.2011 8:40 
http://youtu.be/SmEmSzgwHGs - вот эта?

Если устоявшегося русского варианта не нахожу, то я в трудных случаях слушаю http://www.forvo.com/search/Aretha/ и транскрибирую так, как мне слышится, потом проверяю несколько вариантов в Гугле. Здесь написал бы Эриса - вроде бы бывает:
http://www.google.com/search?q=%22Эриса%22+женское+имя
http://www.molomo.ru/inquiry/english_female_7.html
http://namemeaning.ru/znacheniya-imen/anglijskie-i-amerikanskie-zhenskie-imena-s-ya.html

 Aly19

link 19.05.2011 9:02 
На старых советского времени дисках (у меня они были) было написано Арета Франклин. Так что это традиционное написание.
Вроде Лондона, который не называем "Ландн", хотя, вроде, так и правильнее.

 Queerguy moderator

link 19.05.2011 9:11 
Aly19, я так и понял, что эта традиция (как Гейне, который на самом деле Хайне), меня интересовало именно произношение "в оригинале" :)

 

You need to be logged in to post in the forum