Subject: Что написать на коробке? (Как перевести "шт."?) Такой вот вопрос.На коробке нужно написать: полка №. 100 шт. Как должна выглядеть такая надпись на английском? Помогите, пожалуйста. В словаре - pcs, этот вариант подойдет? |
Вполне. А слова "полка" там нету? |
В словаре-то?) Не знаю, не смотрела) С этим словом сама справилась)) Меня интересуют именно штуки и можно ли их ак перевести. Коробка едет в Англию,забыла указать |
|
link 18.05.2011 10:37 |
шт. = pcs. = nos. |
pcs подойдёт, постоянно используем в деловой переписке по логистике. |
|
link 18.05.2011 10:52 |
контекст: у вас что за "коробка" - (А) для конечного потребителя (consumer packaging), или (Б) транспортировочно-складская? еще в контексте бухгалтерии водится универсальная единица измерения штучного барахла: "each". но это для внутреннего учета, а на [near-]consumer packaging так точно не пишут. давайте ответ на вопрос (в начале) |
ИМХО 100 pieces |
You need to be logged in to post in the forum |