Subject: появления когда-нибудь Пожалуйста, помогите перевести!Ныне у коммерческих посредников между наукой и промышленностью скапливаются перспективные проекты и ждут появления когда-нибудь случайного инвестора. Now business intermediaries between science and industry accumulated attractive projects and waiting for the ever accidentally investor. |
These days business intermediaries between science and industry have accumulated attractive projects and are waiting that some day accidental investor will show up. |
Ключница водку делала ) (Руссо варианто) Recently,......have been accumulating project [ideas] hoping for an investor some day |
Переводчики, объясните с профессиональной точки зрения. Когда текст идиотский и надо выбрать между буквальным и смысловым переводом, каким образом выкручиваетесь из положения? |
В голове причесать (джуть-джуть) корявый исходное, так чтобы не исказить смысл. Но думаю, есть случаи, когда стоит и правду-матку резать по полной, например, когда надо донести именно дебильность исходника. |
Вариант: Currently the commercial mediators between academy and business accumulate promising projects and await for a vanture investor |
sorry: ...and await a venture ivestor |
|
link 16.05.2011 20:07 |
исходник- фтопку, однозначно... |
You need to be logged in to post in the forum |