Subject: Хвост Hi y'all. Couldn't figure this one out. When a student says "у меня хвосты" - what the heck does it mean?Thanks. |
failed\unattended [academic] tests, exams. |
Thank a lot. That's what I thought, wasn't sure. An interesting idiom. |
i guess unattended is equal to failed) |
|
link 14.05.2011 14:29 |
"Студенты, не сдавшие языки и оставшиеся с хвостами, будут повешены на втором этаже":)(с) |
Эх, картинка у мя есть - про студенческие "хвостики", да не можна - alk забанит :(( да и дети сюда заглядывают... |
ИМХО Хвост- Student debt |
vlaad, sorry, dude. you got it wrong AGAIN |
Хвост — задолженность по итогам сессии в школах, вузах и других учебных заведениях. |
sledopyt, do you consider herself to be so smart???!!! |
|
link 15.05.2011 18:03 |
vlaad, я уже столько раз говорила Вам, как Вы забавны, что на этот раз решила сделать Вам "неприличное предложение": давайте Вы меня научите про самолеты, а я Вас- грамматике английского языка? *do you consider herself to be so smart???!!* Ну, это никуда не годится... Это все равно, что если бы я написала "самолет сильно махал крыльями". Надо: do you consider yourself to be so smart or does she consider herself to be so smart or do you consider her (any lady you both mentioned before) to be so smart???!! Жду замечаний про крылья... |
|
link 15.05.2011 18:47 |
vlaad, just for you: Хвост = vertical stabilizer; rudder (depending on context) =) |
Вообще-то хвосты у многих есть: у очереди, у ведомости, да и у Штирлица вон по жизни.......:) |
Навеяло. -Васиа, скажи пажалстаа, "бить" и "фьебать" этто отно и то же? |
По-моему, как раз Влад прав. Только не дебт вообще (могут подумать - финансовая задолженность), а академик дебт. fail - не годится. Это означает провалить тест/семестр. А хвост - именно задолженность, которую необходимо закрыть, то есть, пересдать. |
2 AMOR 69 Academic Debt? R U sure? //http://www.nsns.org/news/growing-academic-debt-in-uprooted-economy |
2 Wolverin +1 |
Да, тоже не подходит. Проблема в том, что понятия хвоста на западе нет, насколько я знаю. Это я мог 3 разa пересдавать вычмашины, пока педагог не начинал выть. Вот это хвост в 38 попугаев и 2 летних месяца! Но на западе если завалил, то начинай заново весь курс. Никаких пересдач экзаменов, а значит, никаких хвостов. Лично мне не приходилось слышать, что кто-то не сдал экзамен по предметy и готовится к переэкзаменовке. |
Лингво с Wolverin (or vice versa): академическая задолженность — failed tests or examinations погасить академическую задолженность — pass the exams failed or missed previously AMOR 69 (страшный ник:), resit/retake - to take an examination again, because you failed it or did not do well enough Кто-нибудь, скажите мне вот что: всплывает у меня в памяти вычитанное в старом Мюллере "deferred pass" - условный перевод на следующий курс с обязательством сдачи академической задолженности |
|
link 15.05.2011 23:49 |
* Проблема в том, что понятия хвоста на западе нет, насколько я знаю. * так Вы сами себе сейчас противоречите, имхо... хвоста нет, стало быть задолженности тоже нет... Эта песня хороша начинай сначала... А failed test он и в Африке failed test... Все понятно... *(страшный ник:)*- да не, Vladimir, прикольный:) *в старом Мюллере "*... Старым Мюллером хорошо было "в переводчики принимать"... Открыл бутылку вина без штопора Мюллером- приняли, значит... Нет хвоста... Слабо нынешним?:) |
По-моему, мы путаемся в определении "хвост". При мне в СССР, в школе или институте, если получил незачет или не сдал экзамен, то давали шанс на переэкзаменовку. это и был хвост. В США в школе я не учился, но в колледже такой возможности не давали. Если незачет - бери заново весь предмет в следующем семестре. Не думаю, что эту ситуацию можно назвать хвостом в классическом смысле. p.s. to VIadimir: |
ага, а 69 - это знак зодиака)) Всем спокойной ночи!:) |
vlaad, I appreciate your reply. You don't have to be smart to spot a dud, dude. Please, don't get offended. It's that in this particular case, your answer could have mislead the asker, because it's completely wrong. Student debt is a term that associated with outstanding financial obligations that one incurs during the term of university or other type of studies. It has nothing to do with academic standing. On the subject, I would be hard pressed to link any English term to the Russian "Хвост", as in my experience there is no such thing (when you can drag you "tail" through the whole term of study). In the real world, you either pass or fail, in which case you have to retake (and pay for) the same course all over again. The closest term could be incomplete grade, which usually happens when the student cannot complete the entire course for reasons beyond her control. |
|
link 16.05.2011 0:16 |
*ага, а 69 - это знак зодиака))* А 69, Владимир- это у Ромы год рождения, а не то, что вы подумали:) (я правильно угадала, раз времена светские помните?) Спокойной ночи, как обычно, переходит плавно в доброе утро... |
Увы! Я родился в 58-ом. Но 69 уж оооочень красивая цифра. Как валет, дама или король в картах. |
2 sledopyt IMHO, incomplete grade в хвосты никак не вписывается, причем грубо уводит не в ту сторону |
|
link 16.05.2011 0:23 |
*the student cannot complete the entire course for reasons beyond her control. sledopyt, ever been accused of sexism?:) |
|
link 16.05.2011 0:54 |
*the student cannot complete the entire course for reasons beyond her control. yeah, one wants do their best by them modern standards ... but then the product of their own good intention comes back and bites them in the ass ;) |
|
link 16.05.2011 1:01 |
\\ Но 69 уж оооочень красивая цифра. Как валет, дама или король в картах. \\ вернее, как валет с дамой вместе. или дама с королем. или король с валетом ... тоже знак времен знаете ли |
You need to be logged in to post in the forum |