DictionaryForumContacts

 Song4Soul

link 13.05.2011 13:28 
Subject: Нефтегаз
Друзья, как лучше перевести данную фразу:

actual losses, detailed in planned and unplanned, on all gases and pressure levels - фактические убытки, детально изложены в плановом и неплановом ...???.. на уровнях всех газов и давления?
Спасибо:)

 10-4

link 13.05.2011 13:38 
фактические убытки, с подразделением на плановые и внеплановые, по всем газам и секциям/уровням/контурам давления

 10-4

link 13.05.2011 13:40 
только, наверное, не убытки, а потери...

 Song4Soul

link 13.05.2011 13:41 
оу, спасибо огромное!:)

 

You need to be logged in to post in the forum