Subject: Помогите, пожалуйста, подобрать правильный эквивалент перевода O&G Free flow area, т.е. площадь трубы, не занятая потоком продукта.Навярняка для обозначения free flow area в руcском языке существует какой-то термин. Если кто-то знает, подскажите, пожалуйста, буду очень благодарна! |
Для начала, free flow area это совсем не то, что вы думаете. Это не, как вам кажется, "площадь трубы, не занятая потоком продукта". А нечто иное. |
"Зона свободного (безнапорного) течения" |
На самом деле, это площадь свободного сечения. А не течения. Свободное сечение колонны (трубопровода) = Площадь поперечного сечения цилиндрической части колонны (трубопровода), ограниченная ее внутренней поверхностью. |
Val61 Из политех. словарей это не следует. Но я не уверен и в своем варианте. В каждой отрасли своя терминология. |
Политех словари это, безусловно, всеобъемлющий и окончательный кладезь мудрости. Раз из них чего-то не следует, то этого не существует в природе. Я понимаю. Свободное сечение (равно как и его площадь) это термин из общей физики. Примерно 9 класса средней школы. Одинаковой для всех отраслей. |
You need to be logged in to post in the forum |