DictionaryForumContacts

 Шанька

link 9.03.2004 5:02 
Subject: fieldtrip
Здравствуйте, товарищи!
как это переводится, если кто знает?
это пункт программы конференции по геологии

 Шанька

link 9.03.2004 5:40 
вопрос отпал, стоило мне разбить это слова на два...

есть ещё: как можно перевести Ice Breaker Reception (странно звучит, но это судя по всему перевод с франц. на англ.) и может ли Conference Evening означать Вечер Награждений?

заранее спасибо :-)

 Aiduza

link 9.03.2004 6:06 
field trip - поездка ИЛИ выезд на месторождение
ice breaker reception - нормально, это английский оборот, т.н. "ломка льда", т.е. первый фуршет, на котором участники конференции знакомятся друг с другом, обмениваются визитками и чуть-чуть общаются.

 

You need to be logged in to post in the forum