Subject: Стойте ровно! Добрый день!Подскажите, пожалуйста, как можно перевести данную команду для пациента. Be calm! Stand freely! Фраза простая, а ничео не могу подобрать. Спасибо большое. |
Stand still, will you ... или - Тпр-р-р-у!... |
В какую сторону переводим? Расслабьтесь, стойте спокойно |
переводим в английскую сторону. Я дала свои варианты |
стойте прямо, выпрямитесь - please stand straight не могли бы вы не двигаться (в течение некоторого времени) - could you please stand still (for some time)? |
Спасибо большое |
"А теперь, горбатый...Я сказал, горбатый!...Стойте ровно!..Щас мы вас исправим - вот ваша могила..." ...и как все это перевести?...:))) |
<<А теперь, горбатый...Я сказал, горбатый!...Стойте ровно!..Щас мы вас исправим - вот ваша могила...">> Спасибо, это улыбнуло. А как по-английски "Тпр-р-р-у!..."? |
|
link 1.05.2011 11:27 |
whoa! |
А как по-английски "Тпр-р-р-у!..."? Stop Yahooing!!!!!!!!! |
freeze please! |
Стойте ровно! ...тут, батенька, главное - не кагтавить, и твегдо выговагивать букву "г", иначе можно нагваться на встгечный иск и даже в глаз получить ...:) |
You need to be logged in to post in the forum |