DictionaryForumContacts

 бобр

link 29.04.2011 7:05 
Subject: отзыв, характеристика
Помогите, пожалуйста, перевести "отзыв" , имеется ввиду отзыв о специалисте, прошедшем программу подготовки, в соответствии с которым его назначают на должность. В этом отзыве указывается:
1. Как проходили этапы программы подготовки.
2. Качество практической работы .
3. Знание руководящих документов .
4. Личностные качества.
и далее -Вывод: Достоин утверждения в должности ...
Какое слово использовать : review, report, другое ? И как перевести "характеристика (работника)", далее начальник пишет : С характеристикой и выводом согласен.

Заранее спасибо.

 grachik

link 29.04.2011 8:42 
letter of reference

 grachik

link 29.04.2011 8:52 
Approved by

 бобр

link 29.04.2011 8:55 
Letter of reference, как мне кажется, это документ , который выдается при увольнении из одной организации для предъявления в другой, ну или в подобных случаях, или я не права? А данный отзыв - чисто внутренний документ, на основании которого издается приказ, и работник зачисляется на должность

 natasha396

link 29.04.2011 9:04 
employee performance review / evaluation
3

 grachik

link 29.04.2011 9:07 
+1
Performance assessment/evaluation
(Пример из словаря: A supervisor will evaluate each employee's performance)

 _MarS_

link 29.04.2011 9:09 
letter of reference - разве не рекомендация?

 бобр

link 29.04.2011 10:03 
Спасибо всем большое за помощь!

 

You need to be logged in to post in the forum