DictionaryForumContacts

 Tarion

link 27.07.2005 6:44 
Subject: accept service of proceedings
Контекст: Scale of fees for appointment as agent to accept service of proceedings in England.
Это название таблицы, в которой дана стоимость услуг компании-агента.
Как-то у меня перевод не пляшет: Таблица ставок за назначение в качестве агента для осуществления процессуальных действий в Англии.

Помогите сделать что-нибудь менее корявое, пожалуйста.

Спасибо

 Nick3

link 27.07.2005 6:46 
может, вместо таблицы ставок - "тарифная сетка"?

 Romeo

link 27.07.2005 6:48 
ИМХО
Таблица стоимости услуг представительства в английском суде

 perpetrator

link 27.07.2005 7:18 
агент, которому вручается повестка о вызове в суд. И шкала расценок по его услугам.

 V

link 27.07.2005 15:19 
Не только повестки.
Вручение любых процессуальных документов.
И либо "агент", либо "представитель"

 

You need to be logged in to post in the forum