Subject: Validation of microbial recovery from pharmacopeial articles pharma. Добрый день,помогите, пожалуйста, перевести название статьи Фармакопеи США <1227> Validation of microbial recovery from pharmacopeial articles. Спасибо. |
|
link 22.04.2011 15:32 |
По смыслу это "Оценка антимикробного действия лекарственных средств/изделий медицинского назначения и аттестация методики, используемой для его нейтрализации" Вместо слова "аттестация" по желанию клиента вставляется "валидация". Или так: "Оценка достоверности результатов микробиологических испытаний". |
Ольга, а можно это назвать "Валидация методов испытаний на микробиологическую чистоту фармакопейных лекарственных средств"? |
|
link 22.04.2011 15:39 |
А почему только на микробиологическую чистоту? Эта статья распространяется и на контроль стерильности и на определение эффективности консервантов. И почему только фармакопейных? А если они изготовлены по НД фирмы, их не нужно исследовать? А так, наверное, можно. |
Спасибо, просто в названии указано pharmacopoeial articles... |
|
link 22.04.2011 15:48 |
Пусть будут фармакопейные. Наверное, для своей продукции фирмы разрабатывают свои собственные методики)) |
You need to be logged in to post in the forum |