Subject: начислять бонусы за активацию (карты) Уважаемые коллеги,пожалуйста помогите перевести фразу "take the drag off" в следующем контексте: "So if you take the drag off the economy by nonproductive implementation of capital what you're going to see is that capital is then going to be put to use in something that is productive" Спасибо большое! С Уважением! |
drag off the economy - вытащить экономику ...:-) |
take the drag off smth - make it livelier, как я понимаю (оживить?) |
= take the drag out of, duh) |
Вообще-то там не drag off sth, а take sth off sth. И получается "освободить от чего-то сдерживающего", ась? :) |
drag as in лобовое сопротивление ветра :-) ну а дальше по фантазии |
You need to be logged in to post in the forum |