Subject: outsource (да простят меня пуристы) Можно сказать "вывести в аутсорсинг"? Очень часто употребляется русскими здесь.
|
К сожалению,да. Хотя можно дать трактовку и по-русски (хоть и длиннее звучать будет). Главное - не путать аутсорсинг с аутстаффингом :) http://www.lexintel.ru/outsourcing_personnel/ |
Да, и, по-моему, "на" аутсорсинг, если уж выводить. |
можно. а кто запретит? |
Можно, но есть и более традиционная форма -- "отдать в (суб)подряд". |
передать на субподряд |
|
link 18.04.2011 7:18 |
Как вариант "передать на внешний [перевод, анализ и т.д.]". |
использовать внешние ресурсы для ... |
Спасибо! В подряд звучит неплохо :) |
You need to be logged in to post in the forum |