Subject: entry-level halogen lighting Пожалуйста, помогите перевестиentry-level halogen lighting Выражение встречается в следующем контексте: Philips entry-level halogen lighting (здесь реклама фар) Заранее большое спасибо! |
простейшие галогенные лампы |
|
link 17.04.2011 9:53 |
"простейшие" тут как "примитивнейшие" в бытовом/потребительском смысле, "самые дешевые" |
You need to be logged in to post in the forum |