DictionaryForumContacts

 k.jura

link 16.04.2011 21:36 
Subject: pulling on it at an extreme angle
Как правильно перевести: pulling on it at an extreme angle
Выражение встречается в следующем контексте:Do not allow the float to fall out of the metering tube. A damaged float
will affect the accuracy of the meter. Be careful not to break the tube
by pulling on it at an extreme angle or applying excessive force.
Заранее спасибо

 krupa

link 17.04.2011 4:43 
натягивая на себя под слишком большим (острым) углом
я думаю)

 silly.wizard

link 17.04.2011 5:59 
имхо krupa думает правильно ... пожалуй кроме "натягивая" -- тут просят "не тянуть/не прикладывать усилия/..." под слишком каким-то углом (наверное "острым", но смотрите по контексту)

 k.jura

link 17.04.2011 7:12 
Спасибо всем

 k.jura

link 17.04.2011 7:14 
согласен с silly.wizard

 

You need to be logged in to post in the forum