Subject: pulling on it at an extreme angle Как правильно перевести: pulling on it at an extreme angleВыражение встречается в следующем контексте:Do not allow the float to fall out of the metering tube. A damaged float will affect the accuracy of the meter. Be careful not to break the tube by pulling on it at an extreme angle or applying excessive force. Заранее спасибо |
натягивая на себя под слишком большим (острым) углом я думаю) |
|
link 17.04.2011 5:59 |
имхо krupa думает правильно ... пожалуй кроме "натягивая" -- тут просят "не тянуть/не прикладывать усилия/..." под слишком каким-то углом (наверное "острым", но смотрите по контексту) |
Спасибо всем |
согласен с silly.wizard |
You need to be logged in to post in the forum |