DictionaryForumContacts

 hrustalik

link 10.04.2011 23:56 
Subject: case???
The dealership sells a new combine to a customer for £170,000. The customer provides a Case combine in trade valued at £110,000 and signs a contract with JD Credit for the balance.
The original cost of the combine being sold is £156,000.
Дорогие коллеги, всю голову сломала, как бы вы перевели предложение с case и что оно будет означать в данном контексте? Спасибо!

 hrustalik

link 11.04.2011 0:02 
Клиент обеспечивает гарантии на продаваемый комбайн стоимостью 110000 £ и подписывает контрактс компанией Джон Дир Кредит на остаток. ???

 nephew

link 11.04.2011 0:03 

 NC1

link 11.04.2011 0:08 
Case -- это марка комбайнов...

 Wolverin

link 11.04.2011 0:10 
Case - название компании. Тонкий намек - a capital "C".
http://www.caseih.com/northamerica/Products/Harvesting/Pages/harvesting-equipment.aspx

in trade - trade-in -?
если так, то все ясно.

 hrustalik

link 11.04.2011 0:12 
Спасибо!
Написано именно in trade, хотя тогда по логике должно быть trade-in?

 silly.wizard

link 11.04.2011 1:30 
там это и так trade-in:
provides (smth) in trade = provides (smth) as a trade-in [= trades (smth) in = и еще какие-то варианты ...]

вам просто это пояснили -- чтобы вам было легче из словаря взять правильное значение

 

You need to be logged in to post in the forum