DictionaryForumContacts

 Alexander Orlov

link 6.04.2011 19:39 
Subject: Price-excluding tax и управление в предложении tax.
Коллеги,

у меня речь идет о лицензии на компьютерную игру. И вот оригинал:

"Gross Revenue" shall mean all revenues after deduction for any price-excluding tax () in accordance with GAAP from the sale of the Localized Game .

Я перевел примерно так:

"Валовой доход" означает все доходы после вычета какого-либо исключенного из цены налога () (в соответствии с GAAP) из продажи Локализованной игры .

И вот думаю: from the sale относится к tax (т.е. как бы "tax from the sale" - "налог с продаж") или к deduction (т.е. как бы "deduction from the sale" - "вычет из продаж")?

Запятых никаких не было.

Спасибо, если кто поймет и скажет.

 akhmed

link 6.04.2011 19:45 
доходы от продажи игры по данным отчетности по ГААП за вычетом налогов

 natrix_reloaded

link 6.04.2011 19:48 
Gross Revenue" shall mean \all revenues \after deduction for any price-excluding tax () in accordance with GAAP\ from the sale of the Localized Game .
\from the sale of the Localized Game\ по смыслу относится к
доходам от продажи...
Доход (как Вы его там обозвали) означает все доходы от продажи после вычета всех налогов, не включенных в цену....

 akhmed

link 6.04.2011 19:48 
хотя нет, не за вычетом налогов
без учета НДС
хотя они тут еще хотят сказать что sales tax (если есть) тоже не учитывается

 akhmed

link 6.04.2011 19:50 
да, про налоги лучше как у натрикс ))

 Alexander Orlov

link 6.04.2011 20:40 
Спасибо, ахмед и натрикс_рилоудид!

 tumanov

link 6.04.2011 20:42 
валовЫй

 

You need to be logged in to post in the forum