Subject: freely drawing down cash balances бух. Здравствуйте, колееги! Помогите пож.перевести:The Company did not, and does not, have any transactions with financial institutions which amount to a restriction on freely drawing down cash balances, or any other financial assets or liabilities, with the exception of those stated in the ‘Consolidation File – Model 2010’ Компания не осуществляла и не осуществляет операции с финансовыми учреждениями, которые {????} или по прочим финансовым активам или обязательствам за исключением тех, которые указаны в файле..... |
вариант: Компания не осуществляла операций с финансовыми учреждениями на сумму, полностью исчерпывающую доступные остатки наличности или прочих финансовых активов... Правда, не знаю, как может быть доступный остаток обязательств :-[ 3 |
|
link 6.04.2011 14:08 |
непонятно, почему transactions ... amount to a restriction |
Ещё контекст. Это письмо-представление. LETTER OF REPRESENTATION MODEL 17. In respect of the determination of the fair value and the related itemizations relating to certain assets, liabilities, and specific equity components, we consider that: 18. The Company did not, and does not, have any transactions with financial institutions which amount to a restriction on freely drawing down cash balances, or any other financial assets or liabilities, with the exception of those stated in the ‘Consolidation File – Model 2010’ 19. With regard to taxes, we hereby state as follows: |
|
link 6.04.2011 17:26 |
Компания не осуществляла операций с финансовыми учреждениями на сумму, полностью исчерпывающую доступные остатки наличности или прочие финансовые активы или обязательства, за исключением тех, которые указаны в файле ... |
Alexander Orlov какой смысл повторять то, что уже сказано другими? ptraci спасибо за помощь. |
|
link 6.04.2011 17:46 |
VIII, Вы не заметили: у меня теперь нет смущавшего Вас "доступного остатка обязательств" |
Неужели больше ни у кого нет идей как же это переводится? |
VIII, не за что - смысл всей фразы так и не проявился, увы. Александр, приведите, пожалуйста, пример ограничения на исчерпывание обязательств? 2 |
You need to be logged in to post in the forum |