DictionaryForumContacts

 amateur-1

link 5.04.2011 13:09 
Subject: outline mark
Может, кто подкорректирует мой перевод? какая-то чепуха получилась. особенно смущают (circumferentially arranged along the internal periphery и outside pointing outwards) Помогите, пожалуйста. спасибо.
The rupture nick can be in the form of an outline mark or groove circumferentially arranged along the internal periphery of the branch pipe, at the inside towards the main passage Ia, alternatively on the outside pointing outwards from the branch pipe Ib.
Разрывающая бороздка может быть в форме наружной границы или канавки, расположенной на одной окружности по внутренней периферии ответвления трубопровода, внутри главного канала Ia, или же снаружи за пределами ответвления трубопровода Ib.

 

You need to be logged in to post in the forum