DictionaryForumContacts

 vpoiske

link 2.04.2011 11:35 
Subject: set forth to comply with law
Помогите, пожалуйста, понять, что значит середина этого предложения:
The whole idea of this rule is to protect the *active party who is entitled to set forth to comply with* the assumed wishes of the other party.
Правило касается действий в чужих интересах и заключается в том, что если лицо (принципал) добровольно даёт согласие на вмешательство в свои дела, то оно может в любой момент до совершения этого вмешательства передумать и отказаться, но при этом другой стороне (той, которая собиралась совершить вмешательство - active party) должна гарантироваться определённая правовая защита. При этом вмешательство должно осуществляться в соответствии с действительными или вероятными намерениями принципала.
я просто никак не пойму, что означает эта конструкция - защитить active party who is entitled to set forth to comply with... вероятными намерениями другой стороны.
Буду очень признательна за советы.

 tirgamet

link 2.04.2011 13:23 
предоставляет право в предусмотренном порядке не нарушать..

 vpoiske

link 2.04.2011 14:29 
Спасибо за вариант... но тогда получается, что стороне предоставлено право не нарушать вероятные намерения другой стороны?... не думаю, что это makes sense. Хотя, если перевернуть - право действовать в соответствии с этими намерениями/не нарушая их - вроде бы подходит.. определённости бы.

 Alexander Orlov

link 2.04.2011 16:02 
Поиск в гугле на "to set forth to comply with" дает два результата, один из них ваш, а во втором все понятно. Посмотрите. Может, в вашем документе опечатка - не хватает, например, запятой после forth ?

 vpoiske

link 2.04.2011 16:41 
Alexander Orlov, спасибо, я тоже уже думала о запятой, хотя это всё равно не сильно проясняет смысл (по крайней мере для меня), зато делает понятной структуру фразы...
В гугле смотрела, действительно, первый результат - практически мой, во втором - да, всё ясно, но там смысл иной, там видно, к чему относится set forth - к restrictions, т.е. там это переходный глагол. А здесь он, видимо, непереходный - или я просто не понимаю, на что он переходит.

 Alexander Orlov

link 2.04.2011 18:09 
переходить он может только на rule

 

You need to be logged in to post in the forum