Subject: pressure mark or produce a flat Пожалуйста, помогите перевести.pressure mark or produce a flat Выражение встречается в следующем контексте:< При хранении валиков Заранее спасибо |
|
link 1.04.2011 13:10 |
produce a flat - (имхо) долго лежат на боку - будет вмятина, т.е. плоский участок (если ролик мягкий) |
мне как бывшему технарю, кажется, что здесь "pressure mark" - это вмятина (правда глагола тут явно не достаёт), а "produce a flat" - приводит (при её эксплуатации) к выбоине |
рол похож на рулон бумаги |
You need to be logged in to post in the forum |