Subject: mutualised platform telecom. Пожалуйста, помогите перевести "mutualised platform"Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
И где контекст? |
...company runs on mutualised platform, ensuring scalability and cost optimisation.. |
Как все запущено, я пасс, извините. |
http://www.thefreedictionary.com/mutualised http://www.ebrc.lu/business-resilience-services/business-continuity-services/system-recovery.html |
Thanks. Понятно, что dedicated - "выделенный" (заточенный для обслуживания одного объекта), а mutualised - что-то типа "обоюдоострый" - (предназначенный для одновременного решения взаимосвяанных задач двух объектов), но как это по-русски и покороче? Вопрос скорее к спецам из предметной области. |
You need to be logged in to post in the forum |