DictionaryForumContacts

 Imari

link 23.07.2005 18:25 
Subject: Дополнительное лекарственное обеспечение
Огромная просьба: помогите сделать правильный перевод на английский,
в англоязычных источниках ничего найти не удалось.

Заранее спасибо!

 petrov_gp

link 23.07.2005 19:16 
Попробуйте Additional pharmacological support либо
Additional medicinal provision

 Irisha

link 23.07.2005 19:20 
Это могут быть additional supplies/procurement of pharmaceuticals, но без контекста - никак.

 Imari

link 23.07.2005 19:30 
Спасибо, мне импонирует 1-й вариант: Additional pharmacological support.

А речь идет о российской программе дополнительного лекарственного обеспечения

 Redarmy

link 24.07.2005 1:35 
Pharmaceutical would be much more appropriate than pharmacological which may imply that the pharmacologist is on hand to render direct assistance.

 Imari

link 24.07.2005 10:55 
To: Redarmy: Спасибо за важное дополнение

 

You need to be logged in to post in the forum