DictionaryForumContacts

 Magenta2011

link 16.03.2011 10:46 
Subject: относится с пониманием
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как перевести выражение "относиться с пониманием к ч-л".

спасибо!

 silly.wizard

link 16.03.2011 10:49 
to understand ;)

 Magenta2011

link 16.03.2011 10:53 
Прошу отнестись к моему предложению с пониманием...что-то не соображу никак(((

 silly.wizard

link 16.03.2011 10:54 
+ ~to be considerate of smth
+ ..... (depends on context, as usual)

 silly.wizard

link 16.03.2011 10:57 
в каком смысле "с пониманием"?
какого рода "предложение"?
i want you to consider my (suggestion/offer/statement/...)
i want you to understand where i am coming from with my (suggestion/?/...)
...

 natasha396

link 16.03.2011 10:58 

 Magenta2011

link 16.03.2011 11:02 
итак, о контексте: это письмо, сначала идет всякое бла-бла-бла относительно предложений по рекламе...и заключительная фраза,

Прошу отнестись к моему предложению с пониманием!

имеются в виду предложения по оформлению рекламного модуля...

 silly.wizard

link 16.03.2011 11:05 
("garbage in" detected)

 Mr_Amorous

link 16.03.2011 11:09 
Thank you in advance for your understanding....
Your understanding (......) will be appreciated...

 _MarS_

link 16.03.2011 11:10 
Так тут имеется в виду "учесть"? Тогда возможны такие варианты: take into account/consideration, consider; take account of, allow for

 D-50

link 16.03.2011 11:12 
thanks for your consideration

 Daryn

link 16.03.2011 11:14 
Hope You'll understand in what place I am now )))))

 Daryn

link 16.03.2011 11:16 
Hope You'll understand in what CONDITION I am now )))))

 cyrill

link 16.03.2011 11:19 
D-50 +1 with one change: Thank you for your consideration

 silly.wizard

link 16.03.2011 11:30 
Thank you ... +1! (vs "Thanks ...")

 Mr_Amorous

link 16.03.2011 11:32 
Daryn
We fully understand your current location and condition.
Please, be informed that there are two more vacancies pending for same position at your place. Your CV is appreciated and will definitely be considered ;-)

 Magenta2011

link 16.03.2011 11:33 
спасибо всем большое, взяла для своего письма вариант от Mr_Amorous...Thank you in advance for your understanding....

 Kirsha

link 16.03.2011 11:34 
As a follow-up to what Daryn offered:
I Hope you'll undestand in what mess I'm now )))))

I ask you to give careful consideration to my business proposal - официозно и респектабельно

 Daryn

link 16.03.2011 11:42 
Mr_Amorous,
Thank You so much. I really pre-really appreciate it!!! ))))

 Kirsha

link 16.03.2011 11:43 
Прошу отнестись к моему предложению с пониманием...

Thank you in advance for your understanding ... of my proposal - звучит мешковато, хотя не уверена

My feeling is that Вы намекаете на то, что Ваш адресат чего-то не сможет понять (a heavy hint indeed)

 Mr_Amorous

link 16.03.2011 11:50 
Thank you in advance for your understanding ... of my proposal
"your" я бы опустил.....И впрям мешковато...."Спасибо вам за ваше понимание нашего...." ))))))))

 Kirsha

link 16.03.2011 12:05 
So I gather we are on the same page Mr_Amorous (if you know what I mean)

 

You need to be logged in to post in the forum