Subject: best practice warning Пожалуйста, помогите перевестиbest practice warning |
а хде best practice context? |
Усовершенствованный (передовой) сигнал предупреждения об опасности (сигнализация) Контекст |
IMHO best practice warning= Enhanced Ground Proximity System |
best practice warning= Enhanced Ground Proximity Warning System |
|
link 17.03.2011 5:08 |
эх, жалко vlaad не во все ветки заходит =) vlaad, the "best practice" is not necessarily a BFM ;) |
|
link 17.03.2011 5:13 |
Просто — предупреждение. Либо предостережение, тут уже смотря о чём предупреждают, есть ли на кону человеческие ущербы и материальные жертвы. |
You need to be logged in to post in the forum |