DictionaryForumContacts

 Redarmy

link 23.07.2005 5:57 
Subject: Характерологическая сфера, эмоциональная сфера
Помогите перевести фразы характерологическая сфера, эмоциональная сфера в философском/психологическом контексте:

"Знание своей характерологической, эмоциональной сферы помогут читателю настоящей работы сориентироваться в своих преобладающих настроениях и чувствах."

A knowledge of one’s own (temperament and emotions?) will aid a reader of this work in finding his bearings with his own prevailing moods and feelings.

Это все такая чепуха... но, что поделать?

 julia pechvogel

link 23.07.2005 17:36 
Может:

A knowledge of one’s own personality and emotional status will help a reader to get a deeper insight into his own prevailing moods and feelings.

 Irisha

link 23.07.2005 18:16 
Нравится вариант Юлии. А если emotional mode?

 julia pechvogel

link 23.07.2005 19:30 

 Irisha

link 23.07.2005 20:00 
realm?

 alk moderator

link 23.07.2005 20:15 
По-моему, эти слова более специфические, чем кажутся на первый взгляд, тянут на термины психологии/психиатрии.
http://www.ido.edu.ru/psychology/pedagogical_psychology/glossary.html
http://www.multitran.ru/c/m.exe?shortf=1&a=phr&q=характерологической&L1=2&L2=1

Может и переводить надо точнее?

 

You need to be logged in to post in the forum