DictionaryForumContacts

 Andrew-Translator

link 13.03.2011 17:53 
Subject: Service Awards
Есть ли устойчивый перевод для фразы Service Awards?

Если нет, какие варианты?

Награда за службу
Награждение за службу
Награда за успешную работу

контекст:

After strong financial results, surpassing the last 5 years’ activities, the Service Awards ceremony, which took place on January 27, rewarded involvement across the business.

Спасибо!

 silly.wizard

link 13.03.2011 18:14 
имхо, только в контексте

иначе не понимаю, как можно выбрать между (напр) "За отличную службу" и "За образцовое обслуживание"

 В. Бузаков

link 13.03.2011 19:50 
В ходе церемонии награждения 27 января были... и т.д.

 natrix_reloaded

link 13.03.2011 19:53 
чтобы знать, за что награждают, нужно представлять себе, что за бизнес, и что за служба...

 В. Бузаков

link 13.03.2011 20:05 
Натрикс, если пишем: церемония награждения, то подразумеваем, что награждают денежными премиями, почетными грамотами, поездками на отдых, знаками заслуженного работника, медалями, походом в ресторан бесплатно и так далее до бесконечности. Все это, разумеется, без контекста, только по отрывку.

 silly.wizard

link 13.03.2011 20:14 
В. Бузаков, ну что Вы право.... у аскера же вопрос про Service Awards, и только... правда?

PS. а в Вашем сообщении (13.03.2011 22:50) об этом вовсе ни слова .... just a side note, really

 Ухтыш

link 13.03.2011 23:21 
Может подрядчиков награждают?

 

You need to be logged in to post in the forum