DictionaryForumContacts

 Tessy 1

link 11.03.2011 19:16 
Subject: полное заселение всех номеров (под ключ)
Пожалуйста, помогите перевести.<
полное заселение всех номеров (под ключ)

Выражение встречается в следующем контексте:

Возможен также вариант полного заселения всех номеров (под ключ). В таком случае стоимость составит 300 евро сутки.

>Заранее спасибо

 silly.wizard

link 11.03.2011 19:36 
option to rent the entire hotel [for/at] EUR 300 per day ?

 10-4

link 12.03.2011 10:58 
А что значит "под ключ"?

 tumanov

link 12.03.2011 11:09 
Хотели сказать "под завязку", но подумали, что с ключом будет «красивее» или «серьезнее»

А может речь об использовании гостиницы для поселения заключенных.
:0)

 silly.wizard

link 12.03.2011 11:12 
та не .... просто группа снимает весь отель,
им просто отдают ключи не от номеров, а от всего здания.
после чего персонал отеля быстро оттуда уваливает -- наблюдать за развитием событий из укрытия.

 Ухтыш

link 12.03.2011 11:15 
/А может речь об использовании гостиницы для поселения заключенных./ +1 :))))

 Kirsha

link 12.03.2011 14:14 
silly.wizard +1
We can offer you the opportunity to book the entire hotel to yourself for 300 euros a night.

 Sjoe! moderator

link 12.03.2011 18:47 
Я бы позвонил в Чечели и спросил, что имеется в виду под полным заселением и что значит "под ключ".
Тел. (017) 2844302
Моб. (044) 7828689 (Velcom)

ЗЫ. Я серьезно. В hospitality business кое-что понимаю (наблатыкался), но вот ЭТО ни один гость не поймет (как оно на сайте на ИХ фене сказано). Даже не догадок никаких. В России точно.

 

You need to be logged in to post in the forum