DictionaryForumContacts

 ignoila

link 4.03.2011 13:21 
Subject: ramp rate chem.
Коллеги, подскажите пжст, имеет ли смысл переводить слово ramp в следующей фразе:
The scans were run on DSC Q100 with a thermal program of heating to 180 °C at a ramp rate of 10 °C/minute.
Перевёл:
Сканирование проводили на дифференциальном сканирующем калориметре Q100 с температурным программированием, предусматривающим нагрев до 180°C со скоростью 10 °C/мин.
Здесь ramp rate по сути = rate?

 Karabas

link 4.03.2011 13:52 
Я бы сказала "с шагом увеличения температуры" - по контексту.

 Lonely Knight

link 4.03.2011 14:19 
нагрев до ... со скоростью ...

 Enote

link 4.03.2011 14:32 
здесь рамп - линейный, постоянная скорость

 ignoila

link 5.03.2011 5:53 
Спасибо всем, согласен с Enote

 

You need to be logged in to post in the forum