|
link 1.03.2011 19:21 |
Subject: OFF: колоритная речь иностранцев в художественных произведениях Здравствуйте, может кому-нибудь попадались примеры из литературы, в которых бы отражался колорит иностранцев (кавказцев, евреев, и т.д.).Например, Алекс Экслер в юмористическом романе «Дневник Анжелики Пантелеймоновны» насыщает рифмованными редупликативными образованиями речь всех персонажей, принадлежащих к кавказской диаспоре: "Кроме того, нас изрядно раздражали местные джигиты на «Жигулях», которые, завидев Светку в окне машины, начинали ехать рядом с нами и кричали во все горло: / – Ай, дэвушка, пойдем ресторан кюшать – шашлык-машлык, лобио-мобио, зелень-мелень, а? Такой красивий – нэ должен бить с папа-мама!" (с. 99). Всем огромное СПАСИБО |
В смысле каких иностранцев? Для какой страны иностранцев? Кавказцы и евреи, живущие в Америке? Потому что в России они не иностранцы. И на каком языке должны быть художественные произведения? Навскидку: Dolores Claiborne by Stephen King. Произведение художественное. Персонаж - иностранка (американка), Речь колоритная. |
|
link 1.03.2011 20:00 |
Спасибо. Принимаются любые произведения на русском и на английском (и иностранцы любые) :) |
попадались... практически в каждом художественном произведении, где фигурируют иностранцы, их речь как-то выделена... а зачем это Вам? |
а маслицу-фуяслицу из "Одного дня Ивана Денисовича" в вашем диссере место нашлось? |
диссер-шмиссер |
С. Довлатов. Иностранка |
Ну вот в Гарри Поттере есть персонаж - француженка Fleur, она вместо Harry говорит 'Arry. |
У Дины Рубиной поищите. Вот, например, разговор с советским узбекским "писателем" (про гонорар за работу на него литературным "негром"): – Динкя-хон, – проговорил он, ласково на меня глядя, – ти Гагра морь любишь? |
Вот, ещё Вам подарю. У Б. Акунина поищите - как говорят по-русски японский слуга Эраста Фандорина Маса и немецкий слуга фон Теофельса Тимо. Денька через два после этой исторической беседы, ознаменовавшей решительный поворот в анисиевой жизни, Тюльпанов сидел за письменным столом в домашнем кабинете начальника, просматривал свои пометки в газетах и «Полицейской сводке», готовился к отчету. Был уже двенадцатый час, но Эраст Петрович еще не выходил из спальни. В последнее время он вообще что-то хандрил, был неразговорчив и интереса к тюльпановским находкам не проявлял. Молча выслушает, махнет рукой, скажет: — Идите, Тюльпанов. На сегодня п-присутствие окончено. Нынче к Анисию заглянул Маса — пошептаться. Тюльпанову тоже казалось, что меланхолия Эраста Петровича связана с исчезновением из флигеля графини Адди, однако от столь радикальной меры, как обращение за помощью к хозяйке борделя, по его мнению, следовало воздержаться. ____________ В тот же день на городском телеграфе сухопарый дядя в плаще-балахоне и соломенной шляпе фасона, обычно именуемого «воронье гнездо», отправлял телеграмму. Текст был короткий: «Срочно доставьте вьюн тчк ваш садовник». Приемщик попался общительный, из любителей поговорить. А может быть, он совмещал должность со службой в некоем ином заведении, и ему предписывалось обращать внимание на все не вполне обычные телеграммы. Ничего странного в таком предположении не было. Город режимный, телеграфное сообщение на особом контроле. _____________ Ну, и у того же Акунина - гувернантка мадемуазель Деклик: – Где его высочество? – спросил я мадемуазель, едва отдышавшись. – Теперь можно вести его сюда. После продолжительных колебаний я решил довериться мадемуазель Деклик и сообщил ей о своем опасении в самых общих и деликатных выражениях. Мадемуазель, тем не менее, отлично меня поняла и – что меня озадачило – нисколько не удивилась. Более того, отнеслась к моим словам с поразительным легкомыслием. ("Коронация, или Последний из романов") |
я так понимаю, что интересуются исключительно редупликатами |
У аскера сказано "например". А вообще, если уж такой себе диссер-шмиссер (или что там за работа) выбираешь, предполагается, что сам много читал и материалу накопил. |
хозяйке на заметку http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?bid=26&tid=68418&hl=������ http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?bid=26&tid=31085&hl=������ |
Шолом Алейхем "Записки коммивояжера" Еврей о евреях "еврейским языком". Там что ни слово - то перл. |
|
link 2.03.2011 20:31 |
Спасибо всем огромное! |
Речь иностранце, например кавказцев и евреев. О как! Может туда одесситов можно? Посмотрите миниатюры Михал Михалыча тогда. |
You need to be logged in to post in the forum |