DictionaryForumContacts

 marusya13

link 1.03.2011 8:35 
Subject: drilling tapping screw construct.
как грамотнее его на русском обозвать?

а то "сверлильный самонарезющийся винт" как-то не айс звучит. контекста нет, это спецификация

 Lonely Knight

link 1.03.2011 9:56 
уточним...?
- Self-Drilling/Tapping Screw
- Self Drilling(tapping) Screw

 Lonely Knight

link 1.03.2011 10:02 
винт самосверлящий, самонарезающий (имхо)

 marusya13

link 1.03.2011 10:11 
уточняю
в графе "описание" - drilling tapping screw
в графе "спецификация" - super-saphir JT3-6-5.5x25 E16

 Ulyana

link 1.03.2011 10:42 
это обычный саморез!

 Enote

link 1.03.2011 10:44 
самонарезающий винт под дрель, имхо

 Lonely Knight

link 1.03.2011 11:52 
а как это - под дрель?

По моему, это вот такой винт ("саморез"):

"A self-drilling screw is similar to a sheet metal screw, but it has a drill-shaped point to cut through the substrate to eliminate the need for drilling a pilot hole." (вики)

То есть он и дырку сам проделает, и резьбу нарежет.

 Pothead

link 1.03.2011 12:07 
самосверлящие самонарезающие винты
Сталкивался в переводе для Hilti, правда там они были отдельно самосверлящие и отдельно самонарезающие

 marusya13

link 1.03.2011 12:56 
Вот и я, посидела-подумала. Простой саморез:) Спасибо!

 Lonely Knight

link 1.03.2011 13:39 
все-таки скажу ))
От простого самореза его отличает форма кончика.
См. первые две позиции:

http://gormet.do.am/index/samorezy_djubelja_ankera/0-5

 marusya13

link 1.03.2011 13:43 
Lonely Knight, то бишь, у меня второй, да?:)

 Pothead

link 1.03.2011 13:57 
Скорее такой
http://www.sptr.ru/?go=bib&statia=52
самосверлящий винт=саморез
самонарезающий винт=с наконечником типа сверло
я все-таки за самосверлящий самонарезающий винт, гугл вроде тоже согласен)
Ну или напишите саморез с самосверлящим наконечником
На сайтах продавцов как их только не называют...
Главное суть

 marusya13

link 1.03.2011 14:01 
Pothead, уже сдала перевод, написала "сверлящий самонарезающий винт". вроде.

 Lonely Knight

link 1.03.2011 14:25 
"самосверлящий винт=саморез
самонарезающий винт=с наконечником типа сверло"

наоборот))

 Pothead

link 1.03.2011 14:43 
Точно) запопыхался))

 Pothead

link 1.03.2011 14:44 
только наверное не сверлящий, а самосверлящий)) (раз это САМОрез)

 marusya13

link 1.03.2011 14:57 
да я и не помню точно сама, как написала. главное, коллеги - строители поняли, что я имела ввиду. хотя сами они так и не смогли объяснить разницу между этими болтами и их реальными рабочими названиями на русском...

 

You need to be logged in to post in the forum