Subject: Как правильно перевести "Healthy Lifestyle in Europe by Nutrition in Adolescence" HELENA (Healthy Lifestyle in Europe by Nutrition in Adolescence).Как грамотно сказать по-русски? Здоровое питание в юности — здоровый образ жизни европейцев? Контекст: |
программа/проект "Организация питания в подростковом возрасте - залог здоровья в будущем/ключ к здоровому образу жизни"(HELENA) |
Тимурыч, мерси |
Вот это уж точно из серии "Проезжая мимо клумбы, с меня слетела шляпа" |
2 Тимурыч: You seem to have forgotten that nifty... continent!.. ;) "Правильное питание в подростковом возрасте - основа/залог здорового образа жизни европейцев". Comments? |
You need to be logged in to post in the forum |