Subject: Помогите, пожалуйста, перевести: Explosively clad overlay Пожалуйста, помогите перевести. Explosively clad overlayВыражение встречается в следующем контексте: Explosively clad, roll bonded or fusion-bonded corrosion resistant overlay such as austenitic or austenitic-ferritic stainless steel or nickel alloy are considered to be effective barriers to the H2S environment and the backing material does not need to be sour service. Заранее спасибо! |
см. на тему "обработки материалов энергией взрыва" ru.wikipedia.org › wiki/Сварка_взрывом |
спасибо! |
Плакирование взрывом, прокатка или наплавка корозионно-стойкого слоя, например аустенитной или аустенитно-ферритной нержавеющей стали рассматриваются как эффективные защитные барьеры в среде сульфида серы и основной метал не нуждается в ?электрохимической защите? |
сульфид водорода ))) (сероводород) м.б. не требует доп. защиты для эксплуатации в агрессивной среде (кислой среде) |
You need to be logged in to post in the forum |