DictionaryForumContacts

 Yelena_Bn

link 21.02.2011 10:24 
Subject: Помогите, пожалуйста, перевести: Explosively clad overlay
Пожалуйста, помогите перевести. Explosively clad overlay

Выражение встречается в следующем контексте: Explosively clad, roll bonded or fusion-bonded corrosion resistant overlay such as austenitic or austenitic-ferritic stainless steel or nickel alloy are considered to be effective barriers to the H2S environment and the backing material does not need to be sour service.

Заранее спасибо!

 leka11

link 21.02.2011 11:46 
см. на тему "обработки материалов энергией взрыва"
ru.wikipedia.org › wiki/Сварка_взрывом

 Yelena_Bn

link 21.02.2011 11:50 
спасибо!

 quark

link 21.02.2011 13:31 
Плакирование взрывом, прокатка или наплавка корозионно-стойкого слоя, например аустенитной или аустенитно-ферритной нержавеющей стали рассматриваются как эффективные защитные барьеры в среде сульфида серы и основной метал не нуждается в ?электрохимической защите?

 leka11

link 21.02.2011 13:53 
сульфид водорода ))) (сероводород)
м.б. не требует доп. защиты для эксплуатации в агрессивной среде (кислой среде)

 

You need to be logged in to post in the forum