Subject: ракетовоз - missile transporting vessel? mil. Подскажите, как передать "ракетовоз" на английском?Встречается в предложении: Конвертовка для перегона на разделку в порты Лиепая и Клайпеда ракетовоза «Александр Брыкин». В википедии нашла, что это судно использовалось для обеспечения перезарядки ракетами и торпедами, это дизель-электрический транспорт-ракетовоз «Александр Брыкин» проекта 11570 с полным водоизмещением 16 000 т, он принимал на борт до 16 БРПЛ, был построен в 1986 году. Насколько понимаю, сам ракетовоз только транспортирует ракеты, запуск которых производится с другого корабля, поэтому верно ли перевести как "missile transporting vessel"? Буду признательна за помощь |
А Гугль вам зачем дан? Наберите Alexandr Brykin, и читайте... AS - Alexandr Brykin :: Other :: Soviet Union / Russia (SOV/RUS) - [ Перевести эту страницу ]Сообщений: 7 - 1 автор - Последнее сообщение: 10 ноя 2010 |
Спасибо, к сожалению, я ограничена в выборе сайтов :) благо на multitran есть доступ. Спасибо еще раз |
You need to be logged in to post in the forum |