|
link 14.02.2011 12:37 |
Subject: Спорт Не подскажете, как переводится аббревиатура GM. Контекст: GM Capital Challenge Club.Буду рада любой подсказке. |
|
link 14.02.2011 12:40 |
|
link 14.02.2011 12:52 |
Game Master? |
Зачем вам "перевод аббревиатуры"? Это название компании GM Capital. Волейбольный турнир, который они спонсируют, называется GM Capital Challenge Cup (не Club). |
|
link 15.02.2011 4:43 |
Рудут, спасибо за ответ! Как Вы считаете, лучше оставить название как есть GM Capital Challenge Cup или же написать Кубок вызова, а в скобках GM Capital Challenge Cup? |
оставить как есть. вроде такие турниры обзывают "Челленджерами" - или это только в теннисе? |
не-не! Челленджеры - это в теннисе. Имхо, оставить Кубок вызова, в скобках - на английском. см http://volley.3dn.ru/news/2009-3-22-20-0- |
You need to be logged in to post in the forum |