DictionaryForumContacts

 evg.78

link 13.02.2011 11:37 
Subject: twirly-whirly
Пожалуйста, помогите перевести twirly-whirly. Словосочетание встречается в следующем контексте: Whale ate the starfish and the garfish and the really truly twirly-whirly eel.Заранее спасибо

 natrix_reloaded

link 13.02.2011 13:44 
Дословно, это которого крутится и извивается...
В Вашем случае он ни крутиться, ни извиваться не может, раз его ели:)
Возможно, стоит "компенсировать" чем-то типа
настоящего длинного красивого или что-то типа того...

 nephew

link 13.02.2011 13:53 
тут прекрасный перевод http://hobbitaniya.ru/kipling/kipling6.php

 natrix_reloaded

link 13.02.2011 14:02 
nephew,
Вы, как всегда, вне конкуренции.
И как в Вас столько вмещается? (Про криэйтора читала, вопрос риторический:)))

 nephew

link 13.02.2011 14:05 
любимый Киплинг, старфиша и гарфиша с детства помню

 

You need to be logged in to post in the forum