DictionaryForumContacts

 МарГошенька

link 11.02.2011 17:39 
Subject: помогите перевести мед.термин "интерляминэктония" на англ. заранее спасибо med.
данное понятие связано с позвонозником

 Mumma

link 11.02.2011 17:48 
проверьте написание слова
пока не подошли медики, предложу interlaminectomy
http://www.google.ru/search?hl=ru&biw=1366&bih=643&q=+interlaminectomy&btnG=Поиск&aq=f&aqi=g-t1&aql=&oq=

 Mumma

link 11.02.2011 17:54 
кстати, словарь МТ тоже такое знает
http://89.108.112.68/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=laminectomy

 Dimpassy

link 13.02.2011 6:34 
Mumma 11.02.2011 20:48 +1
Но не laminectomy - это более травматичное вмешательство

 Mumma

link 13.02.2011 7:20 
Dimpassy, согласна с поправкой, но в 20:54 я просто хотела сказать, что если бы МарГошенька проверила написание слова и попыталась поискать в словаре, то нашла бы и базовое понятие ectomy, и laminectomy, а уж inter и сама бы (может быть) догадалась добавить :-)
уважаемый Dimpassy, Вы не могли бы объяснить, что значит
"вентрикулостома подтянута на 3см", и как это можно выразить на немецком языке?

 Dimpassy

link 13.02.2011 7:29 
Mumma, а где фигурирует эта фраза? Это этап оперативного вмешательства? Нет ли пары предложений сверху?

 Mumma

link 13.02.2011 7:35 
это встречается в выписке из истории болезни
28/07/2010г ребенок госпитализирован в РДКБ г. ..., где в экстренном порядке выполнена операция по ревизии помпы и вентрикулярного катетера ВПШ. В полости помпы в просвете катетера обнаружены сгустки крови. Микроскопия ликвора обнаружила единичные грамм «+» кокки, шунт удален, наложена вентрикулостома. В связи со скудным непрекращающимся выделением крови через вентрикулостому, назначено контрольное КТ.

КТ от 4/08/2010г показало что конец вентрикулостомы находится в мозговом веществе лобной доли. 5/08/2010г вентрикулостома подтянута на 3см.

 Dimpassy

link 13.02.2011 7:57 
Ага: вентрикулостома - это катетер, его конец уперся в вещество мозга, соответственно, кровотечение не прекращается; поэтому его просто взяли и потянули на себя, чтобы конец оказался в просвете желудочка. Соответственно, что-то типа Ventrikulostoma wurde fьr 3 cm gezogen. Или как это на нормальном немецком выходит?

 Mumma

link 13.02.2011 8:33 
Dimpassy, спасибо большое за объяснение!
тогда м.б. das Ventrikulostoma wurde um 3 cm zurueckgezogen

 Dimpassy

link 13.02.2011 8:42 
Да-да, zurueckgezogen - это мне нравится. Респект!

 Mumma

link 13.02.2011 9:06 
респект тому, кто может внятно объяснить непонятное :-)

 МарГошенька

link 13.02.2011 9:15 
Огромное всем спасибо!!! за помощь и дружное участие!!
Рада, что мой вопрос не оставил Вас равнодушными.

 

You need to be logged in to post in the forum