DictionaryForumContacts

 juliascheglovalipatova

link 11.02.2011 11:52 
Subject: арматура
подскажите пож-та зажим скоба в словаре и то и др. Clamp так ли это

 Pothead

link 11.02.2011 11:56 
Контекст?

 Ухтыш

link 11.02.2011 11:58 
clamp скорее всего не пойдет Вам

 Gennady1

link 11.02.2011 12:00 
а словарь пробовали смотреть? Там мнооого значений

 Lonely Knight

link 11.02.2011 12:04 
Если бы на каждый термин было одно соответствие, надобности в форуме бы не было. Хватило бы и словаря.

 Lonely Knight

link 11.02.2011 12:05 
- "подскажите пож-та зажим скоба в словаре и то и др. Clamp так ли это"
- да, это так.

 Lonely Knight

link 11.02.2011 12:06 
а еще скоба может быть и shackle, и stable, и U-bracket и еще... и еще...
с зажимом такая же ситуация. дайте контекст.

 Lonely Knight

link 11.02.2011 12:06 
*staple

 juliascheglovalipatova

link 11.02.2011 12:07 
дело в том что в ранее выданых спец указано именно это слово и там и там меня это как смущает

 juliascheglovalipatova

link 11.02.2011 12:09 
Да и еще fittings-соединительная а fasteners -крепежная так ?????

 user321

link 11.02.2011 13:21 
арматура вполне может быть и клапаном, задвижкой и т.д.

 Lonely Knight

link 11.02.2011 14:40 
Да и еще fittings-соединительная а fasteners -крепежная так ?????

это, вообще, к чему, juliascheglovalipatova?

формулируйте уже вопросы четче))) "fittings" никак не может быть "соединительная", потому что это разные части речи.

 

You need to be logged in to post in the forum