DictionaryForumContacts

 Alena_M

link 11.02.2011 8:12 
Subject: data fit, computer fit
Уважаемые коллеги, подскажите, пожста, как правильно перевести сабж: data fit и computer fit.
Контекст:
A more detailed analysis of the data involved a computer fit of the data to a two-path model. Of the several fits attempted, the best fit was achieved for the model
-ln [(N2H4)/(N2H4)0] = [a (Fe3+) + b(Fe2+)]t...

The run data were fit with a nonlinear least-squares program (PROC NLIN) in the SAS system on the computer to detemine values for the coefficients a and b.
Я понимаю так, что существует экспериментальные данные, по которым выстраивают графики при помощи компьютеров и определяют что-то далее. Но все равно затрудняюсь с правильным переводом сабжа.
Спасибо заранее,
Алена

 alk moderator

link 11.02.2011 9:09 
подгоняются экспериментальные данные под построенные с помощью формул.
Аппроксимация, то, что называется тренд
см. http://ru.wikipedia.org/wiki/МНК

 PicaPica

link 11.02.2011 11:29 
Подгонка или аппроксимация по (с помощью) модели, но не обязательно тренд.

 Enote

link 11.02.2011 11:45 
наоборот, коэффициенты в формулах модели (a, b) подгоняют под экспериментальные данные.
fit - подгонка (данных или с помощью компьютера)

 alk moderator

link 11.02.2011 11:49 
Enote - я конечно же это и имел в виду

 

You need to be logged in to post in the forum