DictionaryForumContacts

 finance

link 8.02.2011 16:41 
Subject: Помогите,пожалуйста, с одним предложением
It boosts full time four wheel drive with token center differential optimizing topen distribution in all driving situations.

 silly.wizard

link 8.02.2011 16:50 
topen - незнакомое слово .... подошло бы "torque"

 silly.wizard

link 8.02.2011 16:53 
и token - тоже незнакомое .... подошло бы "torsen"

 silly.wizard

link 8.02.2011 16:55 
вот так, да? ;)
It boosts full time four wheel drive with torsen center differential optimizing torque distribution in all driving situations

 silly.wizard

link 8.02.2011 19:36 
... и еще там "It boasts ...", not "boosts" - да? ;)

теперь наверное все =)) следствие закончено - дело передается в прокуратуру в перевод :) сам пробовать даже не буду, ибо не мое - будут уродцы ... нужен кто-нить в теме - vaostap?

 finance

link 9.02.2011 6:29 
Добрый вы человек, silly wizard. Прошу не злиться на меня. Делов том , что это предложение я услышал в видео про авто- мне нужно перевести. А так как я мало понимаю в авто, то решил обратиться к таким профи как ВЫ.

 vaostap

link 9.02.2011 7:44 
...а шо тут переводить после того, как следствие закончено :(
в сети полно подсказок, например,

дифференциал Torsen (сокращение от torgue sensitive) и проч.

 silly.wizard

link 9.02.2011 8:44 
finance, на вас не злюсь нисколько.
если вы это все на слух, вам даже зачот - почти все слова правильно... только вам было бы полезно указать, что вы этот текст на слух записывали - как раз чтобы предупредить форум относительно возможных опечаток (ага, значит все-таки злюсь ;))

и последнее: "профи" - дело наживное! дерзайте. а я и правда не лучше вас знаю как это все по-русски (совсем никак не знаю, так что точно не лучше :))

 finance

link 9.02.2011 11:27 
Да, плохо, когда не понимаешь что переводишь.
Именно поэтому я не стал специализироваться в переводе нефте-газовой тематики - не лежит душа моя к технике!

 

You need to be logged in to post in the forum