Subject: 2-х местный двухкомнатный номер Пожалуйста, помогите перевести на английский : 2-х местный двухкомнатный номерЭто описание номера в гостинице.Проблема в том, что номер в гостинице - room и комната, как таковая, - room Наверно, есть стандартное название этого |
Two-room suite (Double occupancy) |
Dmitry G +1 Suite - предполагает несколько комнат. Площадь не менее 75 м2 Deluxe - номер с 2-мя комн. Площадь не менее 35 м2 Бывает еще Junior suite , он попроще Suite: спальня и гостиная либо отдельные комнаты, либо отделены альковом/нишей DBL - 2-м номер с одной большой кроватью TWIN - 2-м номер с отдельными кроватями |
grtachik, а как же King size bed? По-моему это как раз дабл с большой кроватью. |
off: 2-местный (от "двухместный" - пишется слитно!), 3-комнатный (от "трехкомнатный") и т.д. |
Просто DOUBLE ROOM. |
|
link 10.02.2011 1:56 |
grachik +1 номера обозначаются так если номер разделен на комнаты м.б. two-bedroom suite (2-bedroom suite). то есть там не только наличие двух кроватей, но и соответсвенно двух ванных комнат.. |
|
link 10.02.2011 2:39 |
Господи, че вы копья ломаете? Зайдите на любой вменяемый тур-сайт - там все расписано. |
You need to be logged in to post in the forum |